近日,河南大學高級翻譯學院揭牌儀式在河南大學明倫校區(qū)外語北樓二樓多功能報告廳成功舉行。
天津外國語大學校長、教育部高等學校外國語言文學類專業(yè)教學指導委員會英語專業(yè)教學指導分委員會副主任委員、中國翻譯協(xié)會副會長陳法春,閩南師范大學副校長、教育部高等學校外國語言文學類專業(yè)教學指導委員會英語專業(yè)教學指導分委員會委員張龍海,南開大學外國語學院副院長馬紅旗,河南省文化和旅游廳對外交流合作處副處長郭亞星,河南廣播電視臺大象國際傳播中心主任徐秀麗,鄭州大學外國語與國際關系學院院長高曉玲,河南師范大學外國語學院院長劉國兵,河南農業(yè)大學外國語學院院長張俊杰,鄭州譯線通翻譯有限公司總經理翟小娟等參加了儀式。
河南大學副校長苗雨晨致歡迎辭,介紹了河南大學外語學科的發(fā)展歷程和深厚底蘊,闡述了當下國家和社會對于訓練有素的高級翻譯人才的迫切需求。他表示,河南大學外語學院與高級翻譯學院正以“一文一武”的互補態(tài)勢,共同推進外語學科發(fā)展,懇請來自四面八方的學者和各行各業(yè)的方家不吝賜教。
陳法春對高級翻譯學院的成立表示熱烈祝賀。他強調,河南大學一直是我國外國語言文學和翻譯教育的重鎮(zhèn),培養(yǎng)了一大批優(yōu)秀的外語人才。成立高級翻譯學院,體現了強烈的服務國家發(fā)展戰(zhàn)略意識。相信學院定將培養(yǎng)出更多精通多國語言、具有全球視野和跨文化能力的高層次翻譯人才,服務國家戰(zhàn)略發(fā)展需要、服務中原對外開放的需要。他還表示,天津外國語大學將與河南大學在師資培養(yǎng)、學術交流、科研創(chuàng)新等方面開展緊密合作,共同推動我國翻譯教育事業(yè)的發(fā)展。
張龍海表達了對高級翻譯學院成立的祝賀。他指出,外語學科,尤其翻譯,應該在人機合作、人工智能研發(fā)與管理、提供更高端的語言服務等方面打開思路、積極謀求未來。他表示,隨著“一帶一路”倡議的深入實施、翻譯技術的持續(xù)創(chuàng)新,對多語種、跨文化翻譯人才的需求將更為迫切。河南大學高級翻譯學院的成立,標志著河南大學在學科建設上的又一重要進展。
徐秀麗祝賀河南大學高級翻譯學院的成立。她介紹了河南廣播電視臺大象國際傳播中心的動態(tài),該中心致力于把中國的、河南的、河南臺的優(yōu)秀文化節(jié)目傳到國外,去覆蓋歐美主流社會、年輕群體。她指出,河南廣播電視臺大象國際傳播中心與河南大學高級翻譯學院將相向而行、攜手并進,為國際傳播事業(yè)與復合型翻譯人才培養(yǎng)貢獻力量。
外語學院院長、高級翻譯學院院長張璟慧對出席儀式的領導、嘉賓表示歡迎。她指出,人類語言一直在發(fā)展、變化,機器是學習不完的。在機器智能時代,我們更需要高級翻譯學院培養(yǎng)能夠研發(fā)、使用、修正并管理機器的高級復合型翻譯人才。她以高級翻譯學院的院訓“君子不器”(Sapere Aude)結束發(fā)言,表示人不應該局限于技術層面,而應有“道”的眼光,要敢于打破、敢于知道、敢于前進。
接下來,陳法春、苗雨晨、張龍海、馬紅旗、徐秀麗、郭亞星共同為高級翻譯學院揭牌。隨后,外語學院黨委書記肖艷為徐秀麗、郭亞星、翟小娟頒發(fā)顧問專家聘書。
最后,苗雨晨致答謝辭。他對出席儀式的領導、嘉賓表達了誠摯的感謝,并對河南大學高級翻譯學院未來發(fā)展面臨的機遇與挑戰(zhàn)進行了展望。他表示,學校將一如既往地支持外語學院的建設,同時在人才引進、政策鼓勵、設施配套等方面為新生的高級翻譯學院提供保障,而高級翻譯學院也必將努力承擔習近平同志提出的全球治理專業(yè)人才培養(yǎng)時代新使命,培養(yǎng)具有“全球勝任力”的高級復合型翻譯人才。
注:本文內容來源河南大學外語學院高級翻譯學院,由江蘇招生考試網團隊(微信公眾號:jszkwx)排版編輯,如有侵權,請及時聯(lián)系管理員刪除。